Monday, April 23, 2007

Al rescate de las palabras...

Como me conoce y mucho, Max (gracias, corazón) me envía el link a un artículo de Los Andes On line sobre el rescate de palabras en extinción de nuestro idioma, a través de la oferta para apadrinar una palabra en vías de extinción que se ha llevado adelante en la página Reserva de Palabras.

Así, la Escuela de Escritores de Madrid y la Escola d’Escriptura del Ateneo de Barcelona celebran hoy el Día Internacional del Libro con los frutos de la convocatoria “Apadrina una palabra en vías de extinción”, que ha contado con la participación de más de 21 mil personas de 69 países diferentes, que desde el 30 de marzo hasta el 21 de abril apadrinaron más de diez mil palabras, 7.120 en español y 3.896 en catalán. Esta iniciativa contó con la colaboración de personalidades destacadas de de la literatura, el cine, la música, la enseñanza, la política y el periodismo.

El mencionado artículo da un ejemplo de cómo el idioma evoluciona de manera distinta en los países a través de la palabra “bochinche”, que en mi país se usa muchísimo como sinónimo de tumulto, barullo, alboroto o asonada, que entra en la primera acepción de la Real Academia de la Lengua, mientras que los españoles lo apadrinan en su segunda acepción: “porción de líquido”. En Panamá, por ejemplo, “bochinche” conserva la acepción de “chisme” maledicente, lo cual trae a mi mente en grandes letras azules (por supuesto), el título de una posibilidad de novela de equívocos: "De cómo hablar el mismo idioma y no enterarse de nada o meterse en un lío de órdago" (palabra esta última que podría yo apadrinar, para no ser menos), porque ya me dirán Uds. si se me ocurre usar en España la palabra bochinche (en su primera acepción) en una frase festiva y el gallego que me escucha la entiende como sinónimo de inundación, que ya bastante agua han tenido los pobrecitos este año... o soltarla en Panamá y que me demanden por difamación e injuria...

Pero bueno, para hacerles el cuento corto, aquí les dejo las 15 palabras más votadas, a cuyo significado podrán acceder desde la página de
Reserva de Palabras y resalto las que en Venezuela usamos comunmente:

1. bochinche - 155 votos
2. gaznápiro - 99 votos
3. alféizar - 87 votos
4. zangolotino - 70 votos
5. zaguán - 69 votos
6. damajuana - 68 votos
7. botarate - 66 votos
8. balde - 64 votos
9. escuchar - 58 votos
10. cachivache - 56 votos
11. alcancía - 52 votos
12. hogaño - 45 votos
13. cáspita - 44 votos
14. andancio - 38 votos
15. cascarrias - 37 votos

Si quieren conocer las personalidades destacadas que apadrinaron una palabra en vías de extinción,
Reserva de Palabras las tiene listadas por orden alfabético, y al clickear en sus nombres muestra las razones y acepciones que cada uno de ellos eligió. Entre muchos otros podrán ver la elección, por ejemplo, Luis Eduardo Aute (apadrinó "empero"), Gaspar Llamazares ("coloniales"), Cristina Peri Rosi ("quisquilloso"), Álvaro Pombo ("escuchar"), Rosa Regàs ("alcor"), José Luis Rodríguez Zapatero ("andancio"), Mariano Rajoy ("avatares")...





PS) A propósito de todo este tema de las palabras, me acordé que mi hija Laura, cuando tenía algo así como 3 años, se inventó una palabra, para poner a su padre en su lugar mientras jugaban, la palabreja en cuestión es "insupónate", ante mi cara de estupo y luego de preguntarle qué significaba, ella muy sonriente respondió: "es algo así como 'ubícate' pero más..." (e hizo un gesto girando la manita a modo de sinónimo de 'contundente'). De más está decirles que la palabrita la seguimos usando en casa cuando alguien se sale "del perol"
=oD

No comments:

Post a Comment